Нихонгами – это своеобразный способ укладки волос в японской традиции. Интересно, что в Стране восходящего солнца прически контролировались законом и служили неким дресс-кодом для девушек разных сословий и социального статуса. Поэтому каждому «классу» строго соответствует определенная одежда и убранство волос, и этих правил до сих пор строго придерживаются гейши и их ученицы.
«Нихонгами» в переводе с языка оригинала означает «японские волосы». В самом широком смысле это понятие подразумевает все национальные прически в Японии, как женские, так и мужские. Но наиболее часто термин все-таки обозначает укладки прекрасной половины, которые зародились в период Адзути-Момояма (1568–1603) и закончили свое формирование в эпоху Эдо (1603–1868).

Японцы свято берегут свою культуру, поэтому среди прочих чтят и традиции, а некоторым представителям нации они до сих пор прописаны законом. Нихонгами носят майко (ученицы гейш), гейши, исполнительницы народных танцев, а также актеры театра кабуки.

Хотите узнать больше о необычном театре кабуки?

Кроме того, для своих национальных причесок местные жители даже придумали фестиваль – ежегодный «Праздник гребня» (Куши-мацури). В конце сентября в Киото признанные мастера воспроизводят колоритные убранства волос в строгом соблюдении исторических традиций.

Основа любой японской прически – свернутый вдвое жгут («чоммагэ»). Таким образом собирают волосы даже самураи и борцы сумо. Главное отличие женской прически от мужской – в витиеватом и причудливом оформлении. При этом в традиции существует множество различных вариаций этого украшения, которое разделяет нихонгами на виды по происхождению носительницы. И в этом смысле имеет значение каждая мелочь.

Но, главный признак статуса – расположение пучка. Он может быть сооружен высоко на затылке или опущен вниз к шее. Так вот высокий – это символ изысканности по-японски. Он положен девушкам самурайского сословия или же другим представительницам высшего положения в своей сфере.

Магэ – так в японской традиции называется форма пучка. Один из самых распространенных – шимада-магэ. Для его создания все волосы собирают вместе, подворачивают кверху, а концы загибают внутрь – сбоку эта композиция похожа на восьмерку. В центральной части ее закрепляют шнуром, нитью или отрезком ткани.На основе этого пучка в пышном варианте с белым узким шнуром, например, создается прическа девушек самурайского сословия. Важно то, что в целом прическа получается воздушной и перевязывается аксессуарами очень свободно. Эту элегантную укладку также носят современные гейши. В древности подобную нихонгами выбирали «девушки из особняков». Таким уважительным термином японцы обозначили прислугу, работающую в домах у самураев, приравнивая их тем самым к уровню, который в европейской традиции занимают, например, офисные служащие.

Прическа с пучком, который туго перевязан посередине так, что получается изгиб, называется цубуши-шимада, то есть «разрушенная пирамида». Концы прядей, торчащие сверху и снизу, расширяются, образуя подобие банта. Этот вариант у японцев считается очень милым, кокетливым и игривым.Располагаться такая прическа может как на макушке, так и внизу головы. Здесь более важны украшения, которые крепятся в центральной части пучка. Это могут быть лента из шелка или ткань в мелкий горошек, которую обвязывали серебристым/золотистым шпагатом, формируя объем прически. Следует заметить, что такое украшение (называется оно каноко) полюбилось японкам настолько, что со временем цубуши-шимада стала самой распространенной среди молодых горожанок.

Марумагэ – так называется прическа, пучок которой по центру никоим образом не фиксируется, так что визуально напоминает петлю. Она допускает различные вариации относительно расположения волос: высоко или низко, вытянутых или приглаженных боковых прядей и т. д. В японской традиции считается типичной прической замужних женщин.

В японском обществе существует четкая классовая дифференциация, которая всячески подчеркивается, в том числе и внешним видом. Следует заметить, что даже среди девушек легкого поведения существует такое разделение. Например, словом ойран обозначаются куртизанки самого высокого класса, и традиционная для них прическа датэ-хёго (она же татэ-хёго, о:хёго) напоминает по форме крылья бабочки или заячьи уши. Для ее создания хвост закрепляется высоко на макушке, пряди разделяются вертикально и вытягиваются в сторону. Важно отметить, что такие прически ни в коем случае не позволительны обычным японским женщинам.

Украшать прически различными цветами и пышными воздушными заколками полагается только самым молодым девушкам и девочкам. Их изготавливают из мягких материалов – лент, красивых нитей, кистей, шелковых тканей цветочных шпилек и т. д.

А вот аксессуары для волос взрослого поколения делаются из твердых дорогостоящих материалов – серебра, слоновой кости, коралла или черепахового панциря. Украшения из последнего отличаются особой дороговизной и логично, что служат признаком дам из высшего общества. К примеру, обычная шпилька из него стоит сейчас около 50 тысяч йен (примерно 480 дол.).

«Стройте дом у подножия вулкана!» — восклицал Ницше в пророческом экстазе. Мрачный пафос философа едва был бы понятен жителям японского города Кагосима, расположенного на дне кальдеры Айра, возникшей в результате взрыва около 22 тыс. лет назад.
Земледельцы мотыжили уступы котловины с бронзового века, привычно отмахиваясь от пепла, рассеянного в воздухе. И вправду, что тут такого – жить внутри активного стратовулкана? Древний портовый город Кагосима приветствует гостей густыми облаками копоти. Дымящий конус вулканического острова Сакурадзима у южного побережья Кюсю то и дело выстреливает в лазурное небо струями сажи и пепла. Каждый день паром доставляет сюда шумные толпы курортников, спешащих к горячим источникам на склонах огнедышащей горы. С обзорной площадки Юнохира открывается восхитительный вид на южный пик Минамидаке и роскошный океанариум с зоной для дайвинга, а любимым местом для медитаций служит лавовая обсерватория Аримура. Внизу простирается неровное поле застывшей магмы, по которому разбросаны причудливо изогнутые черные сосны, похожие на иероглифы, начертанные кистью опытного каллиграфа.

Благодаря поверхностному залеганию термальных вод в окрестностях Кагосимы развито земледелие и садоводство. О выдающихся успехах островитян в выращивании фруктов свидетельствует устаревшее название южной части Кюсю – Сацума, что в переводе значит «Цитрус». В настоящее время урожай снимают два-три раза в год. Пленительные ароматы сливовой наливки «Хонбо Сюдзо» и сладкой бататовой водки сётю заманивают гурманов в бары и винные лавки. Самые дорогие напитки разливают в винокурне «Галлерия Хонбо», владелец которой придерживается старинных рецептов.

В периоды Хэйан и Эдо земли нынешней префектуры Кагосимы принадлежали могущественному клану Симадзу, чье состояние многократно превышало скромные запасы имперской казны. К чести самураев, заботились они не только о набивании собственных карманов. Великолепный пейзажный сад Сэнганэн, заложенный даймё Мицухиса в 1658 году, отображает духовные поиски нескольких поколений правящей династии. В подтверждение известного буддийского тезиса о скрытой сущности вещей садовые ландшафты создают оптическую иллюзию невероятного масштаба: Сакурадзима кажется крошечным холмом, а залив Кинко выглядит как декоративный пруд.

Композиции подсвечиваются каменными фонарями, а вдоль тропинок чинно рассаживаются продавцы сувениров, внушая прохожим неправедную мысль тут же растратить все наличные на сацумский цветной хрусталь и эксклюзивную керамику, расписанную золотом и эмалевыми красками. Кстати, до исторической гончарной фабрики Исо Ониваяке отсюда рукой подать. При желании можно понаблюдать за работой мастеров и запечатлеть на пленку рождение очередного шедевра.

Обширная экспозиция краеведческого музея Сёко Сюсейкан отслеживает развитие промышленности и ремесел в Кагосиме. В отдельном зале размещена коллекция машин, с которых начиналась индустриализация страны, включая реконструированную отражательную печь для выплавки артиллерийских орудий, украшающих парковые аллеи. Запоздалая техническая революция оправдала надежды: в 1970 году Япония стала четвертой страной мира, запустившей на орбиту искусственный спутник Земли. Четырехступенчатая ракета-носитель стартовала с космодрома «Утиноура», расположенного в получасе езды от города.

Технологическое превосходство Кагосимы, обусловленное тесным контактом с европейской культурой, решило исход кампании против сёгуната, затеянной Симадзу Хисамицу при поддержке кланов Мори и Ямаути. Оживленная гавань с выходом к Восточно-Китайскому морю изначально не вписывалась в изоляционистскую стратегию рода Токугава. В 1549 году князь Такахиса впервые впустил в порт корабли португальских миссионеров во главе с иезуитом Франциском Ксавье. Крестьяне неохотно внимали благой вести, и разочарованные проповедники вскоре перебрались на Хирадо, зато в распоряжении правителей Сацума оказались аркебузы «рыжих варваров», доведенные до ума здешними умельцами. Наглухо заколоченное окно в Европу слегка приоткрылось, а спустя три сотни лет с грохотом распахнулось настежь, открыв дорогу к Реставрации Мэйдзи – эпохи японского модерна.

В затяжном конфликте между реформаторами и сторонниками феодальных порядков Кагосима сыграла неоднозначную роль, пройдя извилистый путь от локомотива революции до форпоста реакции. Что характерно, в фокусе событий находилась одна и та же фигура. Блестящий военачальник Сайго Такамори разбил армию сёгуна лишь затем, чтобы через десять лет возглавить заведомо обреченное Сацумское восстание и сложить голову на живописной горе Сираяма. Крепостные стены разрушенного замка Цурумару до сих пор хранят следы от пуль, выпущенных в дни мятежа.

Биография Такамори легла в основу нашумевшей голливудской ленты «Последний самурай». Ради внешнего эффекта сценаристы даже не попытались разобраться в политической подоплеке дела и реальных мотивах полководца, сходу подменив яркую самобытную личность удобным мифом. Хотите узнать правду о жизни и смерти героя? К вашим услугам мемориальный комплекс «Сайго Нансю» в парке Нансю Камитацуо.

Сегодняшняя Кагосима не помнит былых обид и живет в ритме вечного праздника. Местные жители любят забавлять туристов и охотно веселятся сами, состязаясь в искусстве песчаной скульптуры, устраивая паучьи бои и торжественно сжигая старые пляжные зонтики по случаю начала нового купального сезона.

В ноябре лучшие танцоры Страны восходящего солнца съезжаются на конкурс традиционного танца «Охара Мацури». Красочные карнавальные шествия в день открытия фестиваля пользуются большим успехом у иностранцев. Пожалуй, Ницше был прав: жить у подножия вулкана, быть может, и страшновато, но зато нескучно и очень по-самурайски.

Мороженое со вкусом конины, маринованные насекомые, рыба со смертельным ядом – японской кухне есть чем удивлять, поражать и шокировать. И честно говоря, перечисление этих блюд абсолютно не всегда способствует аппетиту. Но мы не гонимся за экзотикой.
Истинный гастротуризм – это попытка понять менталитет и ощутить национальный колорит через традиционную кухню, а не испробовать самые экстравагантные блюда. На самом деле в яствах сосредоточилась частица души народа, его истории и культуры…

Япония для европейцев – некий другой мир, экзотический и манящий. Ее традиции совершенно чужды, поэтому так интересны. Национальная японская кухня с необыкновенным успехом завоевывает все континенты, где то и дело появляются рестораны в колорите этой страны. Но, оказывается, это лишь отдаленные отголоски ее настоящей, адаптированные к нашим реалиям. Поэтому для того, чтобы по-настоящему вкусить Японию, нужно отведать традиционные яства, так сказать, из первых рук.

Конечно, для этих целей следует выбирать именно блюда, которые не попробуешь ни в какой другой стране мира. В этом плане государству есть чем посмаковать, ведь ее аутентичная кухня особенная даже по сравнению с ближайшими азиатскими странами. Кроме того, интересует нас не только сама пища, но и способы ее подачи и потребления, раскрывающие тайны загадочной японской души.

Здешняя кухня – это особая философия. Начинается она с уважения и трепетного отношения к самой еде, направленного на максимальное сохранение ее первичного состояния. Каждый прием пищи для японца – это особая размеренная церемония, поэтому красота подачи блюд здесь важна не меньше, чем их вкусовые качества. Также «во главе стола» стоят требования к полезности пищи. Именно благодаря этому этот народ живет долго, сохраняя на протяжении всей жизни бодрость и высокую работоспособность.

Начнем наше гастрономическое путешествие по Стране восходящего солнца из блюда, ставшего ее символом. Суши – казалось бы, простые комочки риса с начинкой из морепродуктов. Но вряд ли многие знают, что это такое. То, что подают в сушиториях, раскиданных по всему миру, лишь отдаленно напоминает по вкусу настоящие суши (а на языке оригинала «суси»), которые обязательно должны готовиться только из сырых морепродуктов. Поэтому, даже оказавшись в Токио, не спешите пробовать их в ресторане с яркими вывесками в центре города – это спецэффекты для наивных туристов. По мнению японцев, суши могут готовиться только вблизи моря. Далеко от него – это суши, приготовленные с нарушением правил, и к тому же не такие свежие, какими должны быть. Но сырой набор составляющих – это еще не все. Для блюда используются даже особые сорта риса, которые поддаются правильной обработке. А экспорт японского риса строго ограничен, и уж тем более редким поварам открываются истинные секреты его приготовления.

Идеальные аутентичные суши в Токио можно отведать в порту Цукидзи. Здесь находится большой рыбный рынок и множество ресторанчиков. Поход на сам рынок тоже может стать диковинным развлечением – каких только морепродуктов здесь не найдешь, да еще и по низким ценам. Но для хорошего улова нужно встать с солнцем. Рынок работает с 4 утра и до часу дня.

Один из лучших ресторанов Цукидзи – «Sushi Dai». Рыбу здесь получают непосредственно в порту по ночам. Поэтому заказывать столик стоит на утро. Адрес рынка Цукидзи: 5-2 Tsukiji, Chūō-ku. Учтите: все наглухо закрыто по выходным (это каждое воскресенье), в национальные праздники, а также во вторую и четвертую среды месяца.

Суши-трапеза, вопреки серьезному отношению японцев к еде, не отличается особой церемониальностью. Объяснение этому находим в истоках. Суши – еда, которую придумали самураи в эпоху Эдо (1603–1868). Хоть в этот период в Японии закрепился диктаторский режим, в истории страны Эдо отмечен как эпоха расцвета японской духовности. Именно в те годы возникла и сформировалась национальная идея, а литература переживала свой золотой век. Правящим классом тогда было военное сословие – самураи. Так вот появлением суши мы обязаны именно им.

У самураев, всегда готовых к бою, не было времени на роскошные трапезы. Поэтому они умудрялись быстро приготовить полезную закуску, чтобы буквально на ходу съесть и мгновенно насытиться. Это и были всемирно известное лакомство – эдакий древнеяпонский фастфуд.

Японский этикет в этом вопросе несколько дискриминирует женщин. Им положено есть любые виды суши и сашими только специальными палочками (называются они «хаши»), а вот мужчина вправе выбирать и при желании еду может брать прямо руками. Роллы, которые в Японии на самом деле не очень популярны, едят лишь с помощью хаши. Но главное – взять суши за край и окунуть в соус именно со стороны рыбы, иначе даже из-за такой мелочи вкус будет безнадежно испорчен.

Японцы вежливо закроют глаза на нарушения этикета, но искажение вкуса их трепетно приготовленной для вас еды ни за что не простят.

Обязательным пунктом японского гастротура должен стать роскошный ресторан. Ведь вопреки распространенному заблуждению о том, что Париж – кулинарная столица мира, ею, судя по количеству мишленовских звезд, на самом деле является Токио. Да, такого количества ресторанов высшего класса не найдешь ни в одном другом городе мира. И «Nihonryori RyuGin» в этом плане идеален.

Кулинарные критики здесь частые гости. И многие из блюд ресторана попадают в топы мировых рейтингов. Это, например, «Дикая утка с ароматом соломы». Лучшие сашими в мире тоже здесь – это сашими с угрем от шеф-повара. Также вы не прогадаете, заказав любой из сетов.

«Nihonryori RyuGin» – небольшой ресторан, скромно притаившийся на углу Роппонги (самого фешенебельного токийского района). Даже своим расположением «RyuGin»приоткрывает еще одну грань японской сущности – пафос с настоящей роскошью не имеет ничего общего. Это заведение не будет удивлять вас экстравагантным интерьером: все выполнено весьма просто, но изысканно.

Дракон – своеобразный символ ресторана («Ryu» значит дракон). Поэтому его жемчужина – редчайшая коллекция тарелок в классическом национальном стиле с изображениями драконов. Это личная собственность шеф-повара ресторана.

Сам же шеф-повар Сейджи Ямамото – мировая знаменитость. И славен он как раз тем, что мастерски развивает традиции классической японской кухни, преобразовывая их. Блюда Сейджи являются отражением истории и будущей славы кухни Японии. Господин Ямамото считает ее символом богатства своей страны. А блюда со свежими и необработанными ингредиентами – праздником. Сам же он счастлив от того, что имеет возможность отобрать наилучшие из них, дабы создавать лакомства, которыми сможет гордиться страна. И обещает, что вы потеряете дар речи от восхищения, лишь учуяв аромат этих блюд…

Адрес: Side Roppongi Bldg, 1st Floor 7-17-24 Roppongi, Minato. Технические нюансы. Ресторан довольно небольшой, чтобы в него попасть, обязательно заказывайте столик заранее. Заказ «а-ля карт» (свободный заказ из всех блюд меню) действует ограничено – только полчаса в сутки с 21 до 21.30.

Узнав основы японской кухни, можно отведать и экстремальной экзотики. Блюда из рыбы фугу – настоящий гастрономический экстрим. В ней есть смертельный яд, который устраняется при готовке, поэтому от ее качества зависит ваша жизнь. Для дегустации фугу выбирайте рестораны, имеющие специальную лицензию.

Среди других экзотичных блюд числятся маринованные насекомые, варенье с сахаром и пчелиными личинками, жареная саранча в соевом соусе, крекеры из риса и черных ос и многое другое.

И, конечно, за трапезой пропустите пару чашечек саке. На самом деле это прозрачное рисовое вино, а не водка.

Гастрономическое путешествие по Японии будет неполным, если вы напоследок не посетите чайную церемонию. Ее можно сравнить со спектаклем, который впитал не только культурные традиции Страны восходящего солнца, но и религиозное мироощущение буддийских монахов. Так что это не просто питье чая, а некая медитативная практика, которая станет для европейского туриста настоящим восточным перформансом и наслаждением для души.

Подобные мероприятия проводятся во многих заведениях, но аутентичные – в специальных чайных домах. Путь обычному туристу на такую многочасовую камерную церемонию заказан. Зато все желающие приглашены на Большую чайную церемонию, которая проводиться каждый год в Архитектурном музее Токио. Это своеобразный фест, объединяющий все чайные школы. Мероприятия длятся 2 дня и проходят в последние выходные сентября.

Еще один пункт гастротуров в Японию – фестивали еды. Проводятся они в осенне-зимний сезон. В октябре – праздник удивительных грибов. Декабрь – время выставок новогодних лакомств, разные вариации их готовят здесь из риса. А февраль – час «бобовых развлечений» для разгона злых духов.

В 2010 году древняя Нара отметила свой 1300-летний юбилей. Город лежит по соседству с Киото и несколько теряется на его фоне, однако не следует исключать ее из своего списка «must see». Нара – также одна из бывших столиц Японии. Восемь объектов, расположенных здесь, находятся под защитой ЮНЕСКО.

Главные культурные и исторические памятники Нары сосредоточены на территории ее центрального парка. На 660 га расположено множество храмов, среди которых датируемые IIX веком: Тодайдзи, крупнейшая в мире деревянная постройка; святилище Касуга, с прилегающим девственным лесом, пущей; и три золотых павильона Кофукудзи. Все обитатели парка (еноты, олени, лисы и пр.) абсолютно ручные и не боятся людей. Ручные олени и статуя Большго Будды в Тодайдзи считаются символами Нары.

Кроме построек в парке Нары под защитой ЮНЕСКО находятся буддистские храмы Тоседаздзи (IIХ век), Якусидзи (IIIX век) и старейший Гангодзи (VII век).
Замечателен местный музей жемчуга, носящий имя ювелира-промышленника Микимото. Музей поражает не только своей экспозицией, но и уникальной архитектурой.
Приобщиться же к родине императоров можно в местечке Йошино. Сюда же весной из года в год съезжаются многочисленные туристы полюбоваться цветущей сакурой.