Первое, с чем нужно разобраться любому туристу, будучи в новой стране – это транспортная система. Очень часто она кажется сложной и путанной, и чтобы освоить ее, нужны недели, а то и месяцы. Наша читательница Наталья Усенко побывала в Японии и делится своими впечатлениями, возможно, о самом комфортном, современном и безопасном транспорте в мире.
Транспортная система в Японии ну уж очень развита и является одной из самых современных в мире. Так и хочется написать, что японский транспорт очень безопасен, но, поскольку страна постоянно подвержена всевозможным стихийным бедствиям, уровень форс-мажорных обстоятельств крайне высок. Справедливости ради отмечу, что японцы каждый год тратят колоссальную сумму денег на поддержание транспортной безопасности. Внедряются передовые разработки, создаются разные программы местного и национального масштаба, людей обучают оказанию первой помощи и действиям в экстремальных ситуациях. Специальные условия созданы для иностранцев и людей с ограниченными возможностями. Также огромное внимание уделяется предупреждению краж и прочих преступлений в транспорте..

Первый пример истинно японского «вау»-транспорта – это обычное такси. Сразу нужно отметить, что стоимость проезда одна из самых высоких в мире, но отказать себе в удовольствии прокатиться хотя бы пару километров просто невозможно! Зачастую с виду это далеко не новые машины. Да и привычной нашему глазу надписи «taxi» не встретишь. Вместо нее на шашках, как правило, всякие иероглифы, картинки с животными или мультяшными персонажами, которые являются визитными карточками транспортных компаний.

Свободно или занято авто, можно определить по сигнальным лампам за лобовым стеклом: красная – готова отвезти вас в любом направлении, зеленая – увы, уже к услугам других пассажиров.

Такси можно остановить на улице и простым взмахом руки. Единственное, чего не стоит делать, так это пытаться открыть машину самостоятельно. Хотя все иностранцы именно так и поступают. Фокус весь в том, что дверь открывается только с панели управления специальным механизмом, поэтому лучше отойти в сторону и подождать, когда она чудесным образом сама распахнется перед вами.

Главная изюминка автомобиля внутри: салон идеально чист, на сидения надеты белые кружевные чехлы, а помимо аптечки, есть телевизор, разные массажные механизмы и даже электробритва; так же в такси можно приобрести жвачку, сигареты, воду или другие прохладительные напитки. Необычным для нас является стенд с рекламными проспектами на заднем сидении, но здесь, на мой взгляд, таксисты явно не доработали, потому что все они исключительно на японском языке. Один мой знакомый рассказывал, что есть службы, в машинах которых установлена система караоке, сама же я такого не видела, зато по себе знаю, что угрюмых шоколадками 100% угощают.

Самое приятное в такси – это их водители, невероятно вежливые и учтивые люди. Практически все они мужчины и – внимание – одеты ну просто с иголочки. Вообще, роль униформы в Стране восходящего солнца весьма многогранна и глубока. Люди действительно бережно относятся к своей рабочей одежде, держат ее в чистоте, и создается впечатление, что чем грязнее производство, тем чище выглядит рабочий. Японский водитель всегда в белой рубашке, жилете, галстуке, брюках, пиджаке, также обязательно в фуражке и белых тканевых перчатках. Во всем этом таксист скорее выглядит, как капитан дальнего плаванья или пилот пассажирского Боинга. Одним словом – впечатляет, и особенно тех, кто пользуется этим видом транспорта в Украине.

Получить работу в такси в Японии непросто. Как мне объяснили, для этого нужно сперва получить права и 10 лет проездить на машине, не попадая в аварии вообще. Затем необходимо сдать нелегкий экзамен на знание географии города. Тогда и только тогда можно получить лицензию на право возить пассажиров.

Еще больше сложностей водителям такси создают особенности японского градостроения. О витиеватых улицах некоторых тамошних городов ходят легенды, но и это не самое страшное. Дело в том, что номера зданиям там присваиваются в зависимости от очередности даты их постройки. В сочетании с периодичностью землетрясений получаем, что дом № 1 может находиться посередине улицы по соседству с № 30 и напротив № 25. Логики в этом нет никакой, поэтому ориентироваться в городе очень сложно. Мой совет: всегда брать с собой не просто адрес, а адрес с небольшой картой, на которой указано месторасположение необходимого вам строения.

Если вы все-таки заблудились, то спасти вас могут только учтивые водители такси, поскольку именно они обладают просто невероятными знаниями о городе, достопримечательностях, зданиях, гостиницах; кроме того, о курсах валют, пробках, результатах скачек и спортивных матчей, расписаниях поездов, авиарейсов, спектаклей, выставок; так же они всегда на чеку, когда закрываются или открываются популярные ночные заведения и рестораны. Проблема одна – всем этим они готовы поделиться со своим клиентом исключительно на японском языке. Английским они не владеют вообще ни на каком уровне.

Всю перечисленную выше информацию представителю этой профессии в Японии необходимо знать исключительно для того, чтобы обойти коллег. Конкуренция же в данной сфере очень высока, вот и приходится придумывать разные маркетинговые уловки для привлечения клиентов. Например, в Японии существует такси, водители которых женщины, и возят они тоже исключительно женщин. Мужчинам, если им, конечно, не 3 года, в это царство вход закрыт.

Знакомая японка рассказывала мне о еще одном интересном сервисе, рассчитанном на беременных, пенсионеров, а также тех, кто не любит быстрой езды. Его идея заключается в том, что пассажир может попросить водителя ехать медленно, нажав специальную кнопку в салоне. На шашках таких такси не случайно изображена черепаха, и покататься в них можно пока что только в городе Йокогама. Но популярность этого сервиса растет, поэтому не удивлюсь, если в скором будущем такие машины будут ездить по всей стране.

Отдельно расскажу о культуре вождения. Японцы в целом очень законопослушные граждане, это проявляется не только в добросовестной уплате налогов, но и в том, как они управляют своими авто.

Вождение в Японии, я бы сказала, очень интеллигентное: никто не пытается друг друга подрезать или обогнать, в почете пропустить или подождать. Интересная история и с сигналом. Создается впечатление, что он напрочь отсутствует в японских машинах. Во время езды водители не болтают по телефону, не курят, не ведут транспортное средство одной рукой, при этом высунув вторую в открытое окно, и конечно, не нарушают установленных знаков, разметки и скоростного режима. По правилам, в авто садятся трое пассажиров и только на заднее сидение. Исключения бывают очень редко.

Надо сказать, что такси достаточно популярный вид транспорта в Японии. Сами же японцы шутят, что на улицах Токио пробки создают исключительно таксисты. Такой спрос обусловлен тем, что иметь свою собственную машину, например, жителю столицы, нет никакого смысла, поскольку общественный транспорт весьма доступен, комфортен, а также удобен с точки зрения размещения остановок и скорости перемещения по городу. Своя же машина требует больших финансовых затрат, и тут дело скорее не в ее приобретении, а в использовании: очень дорого стоит парковочное место, при этом днем найти его крайне тяжело, наличие платных дорог и большие штрафы за нарушения также не радуют.

И еще хотелось бы обсудить систему оплаты за проезд. Пожалуйста, не оставляйте японцам чаевые, как бы комфортно вы себя не чувствовали в такси или еще где-либо! Это не в их культуре и скорее расстроит, нежели порадует. Стоимость обслуживания и без того входит в, поверьте мне, немалую сумму за проезд, которая автоматически увеличивается ночью и в плохую погоду. Оплатить же услуги такси можно не только наличными, но и карточкой, так как практически все машины оборудованы специальными терминалами. Для тех, кто тратит не свои средства, а, скажем, работодателя, водитель обязательно выдаст чек. Среди крупных японских компаний популярно выдавать своим сотрудником специальные билеты на такси вроде наших проездных, которые необходимо предъявлять водителю по приезду в пункт назначения.

Выходя из такси, нужно обязательно взять визитку с именем водителя и номером машины. Она вам может пригодиться в случае, если что-то забыли в салоне. Позвонив по указанному телефону, вам всегда вернут оставленную вещь. Единственный нюанс – это должен делать человек, владеющий японским языком, поскольку, как я уже упоминала, в службах такси по-английски не говорят.

Таким образом, поездка в японском такси для украинского путешественника – это скорее увлекательная экскурсия, нежели обычный способ передвижения по городу. Именно ее я настоятельно рекомендую каждому, кто собирается в Японию. Такое приключение вы не раз будете обсуждать с друзьями по приезду. К тому же ощутите весь колорит японской культуры и почувствуете себя по-настоящему цивилизованным человеком, живущим в 21 веке. Ну а если вы предприниматель, ищущий новых граней для бизнеса в своей стране, то японское такси непременно станет вашим идейным вдохновителем. И как знать, может, в скором будущем мой рассказ уже не будет так удивлять.

Япония – страна, где люди верны традициям. Не исключение и цветовая гамма, которая в мироощущении японцев обрела чуть ли не божественное происхождение. «Цвет утреннего неба», «глубина ночного шатра», «полутона после рассвета» — так окрестили краски, которые созерцали в мире вокруг себя. Словом «цвет» называли любимого человека – наверное, в многогранных интонациях колористики сосредоточились самые нежные и прекрасные чувства. Сегодня OUTLOOK расскажет, на чем основана символика оттенков в стране восходящего солнца…
Цветные сны восточных легенд

Многие азиатские легенды вовлекают в действо богов, подчеркивая небесную волю, создавшую все сущее. По сей день можно услышать любопытные повествования о том, как на нашу планету пожаловали бог Идзанами и богиня Идзанаги, олицетворявшие Инь и Янь. Их дети – солнце Аматерасу, луна Цукиеми и ветер Сусаноо – мечтали заполнить бездонную пустоту яркими красками, и воплотили свою задумку на Земле. Читаешь пожелтевшие от старости предания и убеждаешься: в японской культуре правильное сочетание тонов приравнивается к божественным решениям. От того как гармонируют краски, зависит благосостояние и процветание – семьи и государства. Поэтому издревле сказки поделили мир на несколько сфер. В божественном пространстве доводилось жить лишь избранным – поэтому здесь пустоту претворили в ослепляющий блеск красного и белого. В среднем мире, где имели право жить люди, властвовали синий и зеленый цвета. А вот мертвецы и низшие духи отправлялись в загробное царство, окрашенное желтым и черными полутонами.

Неисчисляемые ряды японских красок

Некоторые цвета используются начиная с периода Азука (538-710 гг.), а в целом система колористики насчитает более пяти сотен оттенков. Причем среди старейшин оказываются красный («ака»), черный («куро»), белый («широ) и голубой («ао»). В 603 году принц Шотоко впервые озадачился тем, чтобы ввести цветовую гамму на японскую палитру. Он предложил двенадцатиуровневую таблицу, в основе которой лежали ценности конфуцианства и пяти китайских элементов. Так, первые два цвета – варианты фиолетового (дайтоку и шотоку) – символизировали королевское достоинство и гордость. За ними следовали синие (дайджин и шоджин) – благополучие и процветание. Оранжевые решения (дайрей и шорей) отвечали за мораль и нравственность. Золотистый и огненно-желтый цвета говорили об искренности намерений и верности идеалам. Белые (дайги и шоги) повествовали о презумпции невиновности и высшем принципе справедливости. Наконец, разные оттенки черного (дайчи и шойчи) предназначались для обозначения высшего знания и практических навыков.

Здесь нужно принять во внимание классовую систему общества: все упомянутые краски были допустимы для официальных лиц, а вот некоторые, называемые кинджики, запрещались законом. В то же время, аристократический класс не имел права носить одеяние цвета кудже (иссиня-красный), а оттенки юрушииро использовался только в простонародье. В сумаховый (кирпичный) цвет разрешалось облачаться исключительно японским королям, а вот нежно-зеленый выдавал наложниц монарха. Да и бывшие императоры Японии не могли скрыть былого величия, ведь они были обязаны носить бледно-красные цвета.

Призрачная кисть госпожи Хокусай
Помимо усиленного внимания к легендам, японцы отличаются любовью к природе. Неудивительно, что и названия цветов перекликаются со словами, обозначающими некоторые виды зверей и целебных трав.

Поэтому, говоря о цветах, невозможно не упомянуть о флористике. Так, один из оттенков, что называется аканейро, производился во время того, как ремесленники добывали краски из корня травы акане. Еще один пример – азкиро – цвет бобов азуки, которые японцы, кстати, считают вкуснейшим яством. Так что и с оттенком ассоциации самые позитивные.

Представители животного мира также повлияли на расклад японской радуги. Так, незуми в речи местных жителей будет созвучен с «мышью», а само слово описывает серые полутона. Японцы идут и того дальше: они предлагают использовать цвет «виноградной мыши» (видимо, пурпурно-серый), который называется «будоу незуми», мышки Фуджи («фуджи незуми») и лозовой мыши (этот цвет варьируется между светло-зеленым и серым). Есть в стране даже цвет чайной мышки – светло-коричневый плавно переходит в серый.

Основные цвета и их символы

Говоря о палитре, можно написать целый трактат, а то и собрание сочинений. Все-таки в Японии количество разноцветий доведено до чрезмерного состояния. И все же базовых несколько, и значение у них более чем символичное.

Марко Поло рассказывал своим соотечественникам, что Япония славится золотыми слитками, которые лежат прямо на дороге: бери – не хочу. Неудивительно, что золотой цвет волос «примеряли» богатые анимешные персонажи – правда, в большинстве своем они были алчными, жадными и завистливыми – а деньги зарабатывали не самым честным способом. Поэтому японцы ассоциируют желтый цвет не только с символом роскоши и солнца, но и относят его к негативным последствия, к которым порой приводят деньги.

Черный цвет выражал силу – и предчувствие надвигающейся опасности. Поэтому он в японской культуре являлся предзнаменованием разрушения, страха и горестей. По традиции, темные оттенки, не дополненные другими, лучше не использовать в одежде во время радостных событий или интересных мероприятий.

Белый – символ благородства. Его считают священным, ведь он выражает чистоту и невинность – важные для японцев ценности. Если верить знатокам истории, по этой же причине белый цвет фигурирует на государственном флаге.

Голубой появился в японской культуре по географическим соображениям. Острова омываются водой, вот так и голубые оттенки напоминают о спокойствии и стабильности. Кроме того, он считается женским цветом – мужскому полу одевать его не стоит.

Нихонгами – это своеобразный способ укладки волос в японской традиции. Интересно, что в Стране восходящего солнца прически контролировались законом и служили неким дресс-кодом для девушек разных сословий и социального статуса. Поэтому каждому «классу» строго соответствует определенная одежда и убранство волос, и этих правил до сих пор строго придерживаются гейши и их ученицы.
«Нихонгами» в переводе с языка оригинала означает «японские волосы». В самом широком смысле это понятие подразумевает все национальные прически в Японии, как женские, так и мужские. Но наиболее часто термин все-таки обозначает укладки прекрасной половины, которые зародились в период Адзути-Момояма (1568–1603) и закончили свое формирование в эпоху Эдо (1603–1868).

Японцы свято берегут свою культуру, поэтому среди прочих чтят и традиции, а некоторым представителям нации они до сих пор прописаны законом. Нихонгами носят майко (ученицы гейш), гейши, исполнительницы народных танцев, а также актеры театра кабуки.

Хотите узнать больше о необычном театре кабуки?

Кроме того, для своих национальных причесок местные жители даже придумали фестиваль – ежегодный «Праздник гребня» (Куши-мацури). В конце сентября в Киото признанные мастера воспроизводят колоритные убранства волос в строгом соблюдении исторических традиций.

Основа любой японской прически – свернутый вдвое жгут («чоммагэ»). Таким образом собирают волосы даже самураи и борцы сумо. Главное отличие женской прически от мужской – в витиеватом и причудливом оформлении. При этом в традиции существует множество различных вариаций этого украшения, которое разделяет нихонгами на виды по происхождению носительницы. И в этом смысле имеет значение каждая мелочь.

Но, главный признак статуса – расположение пучка. Он может быть сооружен высоко на затылке или опущен вниз к шее. Так вот высокий – это символ изысканности по-японски. Он положен девушкам самурайского сословия или же другим представительницам высшего положения в своей сфере.

Магэ – так в японской традиции называется форма пучка. Один из самых распространенных – шимада-магэ. Для его создания все волосы собирают вместе, подворачивают кверху, а концы загибают внутрь – сбоку эта композиция похожа на восьмерку. В центральной части ее закрепляют шнуром, нитью или отрезком ткани.На основе этого пучка в пышном варианте с белым узким шнуром, например, создается прическа девушек самурайского сословия. Важно то, что в целом прическа получается воздушной и перевязывается аксессуарами очень свободно. Эту элегантную укладку также носят современные гейши. В древности подобную нихонгами выбирали «девушки из особняков». Таким уважительным термином японцы обозначили прислугу, работающую в домах у самураев, приравнивая их тем самым к уровню, который в европейской традиции занимают, например, офисные служащие.

Прическа с пучком, который туго перевязан посередине так, что получается изгиб, называется цубуши-шимада, то есть «разрушенная пирамида». Концы прядей, торчащие сверху и снизу, расширяются, образуя подобие банта. Этот вариант у японцев считается очень милым, кокетливым и игривым.Располагаться такая прическа может как на макушке, так и внизу головы. Здесь более важны украшения, которые крепятся в центральной части пучка. Это могут быть лента из шелка или ткань в мелкий горошек, которую обвязывали серебристым/золотистым шпагатом, формируя объем прически. Следует заметить, что такое украшение (называется оно каноко) полюбилось японкам настолько, что со временем цубуши-шимада стала самой распространенной среди молодых горожанок.

Марумагэ – так называется прическа, пучок которой по центру никоим образом не фиксируется, так что визуально напоминает петлю. Она допускает различные вариации относительно расположения волос: высоко или низко, вытянутых или приглаженных боковых прядей и т. д. В японской традиции считается типичной прической замужних женщин.

В японском обществе существует четкая классовая дифференциация, которая всячески подчеркивается, в том числе и внешним видом. Следует заметить, что даже среди девушек легкого поведения существует такое разделение. Например, словом ойран обозначаются куртизанки самого высокого класса, и традиционная для них прическа датэ-хёго (она же татэ-хёго, о:хёго) напоминает по форме крылья бабочки или заячьи уши. Для ее создания хвост закрепляется высоко на макушке, пряди разделяются вертикально и вытягиваются в сторону. Важно отметить, что такие прически ни в коем случае не позволительны обычным японским женщинам.

Украшать прически различными цветами и пышными воздушными заколками полагается только самым молодым девушкам и девочкам. Их изготавливают из мягких материалов – лент, красивых нитей, кистей, шелковых тканей цветочных шпилек и т. д.

А вот аксессуары для волос взрослого поколения делаются из твердых дорогостоящих материалов – серебра, слоновой кости, коралла или черепахового панциря. Украшения из последнего отличаются особой дороговизной и логично, что служат признаком дам из высшего общества. К примеру, обычная шпилька из него стоит сейчас около 50 тысяч йен (примерно 480 дол.).

«Стройте дом у подножия вулкана!» — восклицал Ницше в пророческом экстазе. Мрачный пафос философа едва был бы понятен жителям японского города Кагосима, расположенного на дне кальдеры Айра, возникшей в результате взрыва около 22 тыс. лет назад.
Земледельцы мотыжили уступы котловины с бронзового века, привычно отмахиваясь от пепла, рассеянного в воздухе. И вправду, что тут такого – жить внутри активного стратовулкана? Древний портовый город Кагосима приветствует гостей густыми облаками копоти. Дымящий конус вулканического острова Сакурадзима у южного побережья Кюсю то и дело выстреливает в лазурное небо струями сажи и пепла. Каждый день паром доставляет сюда шумные толпы курортников, спешащих к горячим источникам на склонах огнедышащей горы. С обзорной площадки Юнохира открывается восхитительный вид на южный пик Минамидаке и роскошный океанариум с зоной для дайвинга, а любимым местом для медитаций служит лавовая обсерватория Аримура. Внизу простирается неровное поле застывшей магмы, по которому разбросаны причудливо изогнутые черные сосны, похожие на иероглифы, начертанные кистью опытного каллиграфа.

Благодаря поверхностному залеганию термальных вод в окрестностях Кагосимы развито земледелие и садоводство. О выдающихся успехах островитян в выращивании фруктов свидетельствует устаревшее название южной части Кюсю – Сацума, что в переводе значит «Цитрус». В настоящее время урожай снимают два-три раза в год. Пленительные ароматы сливовой наливки «Хонбо Сюдзо» и сладкой бататовой водки сётю заманивают гурманов в бары и винные лавки. Самые дорогие напитки разливают в винокурне «Галлерия Хонбо», владелец которой придерживается старинных рецептов.

В периоды Хэйан и Эдо земли нынешней префектуры Кагосимы принадлежали могущественному клану Симадзу, чье состояние многократно превышало скромные запасы имперской казны. К чести самураев, заботились они не только о набивании собственных карманов. Великолепный пейзажный сад Сэнганэн, заложенный даймё Мицухиса в 1658 году, отображает духовные поиски нескольких поколений правящей династии. В подтверждение известного буддийского тезиса о скрытой сущности вещей садовые ландшафты создают оптическую иллюзию невероятного масштаба: Сакурадзима кажется крошечным холмом, а залив Кинко выглядит как декоративный пруд.

Композиции подсвечиваются каменными фонарями, а вдоль тропинок чинно рассаживаются продавцы сувениров, внушая прохожим неправедную мысль тут же растратить все наличные на сацумский цветной хрусталь и эксклюзивную керамику, расписанную золотом и эмалевыми красками. Кстати, до исторической гончарной фабрики Исо Ониваяке отсюда рукой подать. При желании можно понаблюдать за работой мастеров и запечатлеть на пленку рождение очередного шедевра.

Обширная экспозиция краеведческого музея Сёко Сюсейкан отслеживает развитие промышленности и ремесел в Кагосиме. В отдельном зале размещена коллекция машин, с которых начиналась индустриализация страны, включая реконструированную отражательную печь для выплавки артиллерийских орудий, украшающих парковые аллеи. Запоздалая техническая революция оправдала надежды: в 1970 году Япония стала четвертой страной мира, запустившей на орбиту искусственный спутник Земли. Четырехступенчатая ракета-носитель стартовала с космодрома «Утиноура», расположенного в получасе езды от города.

Технологическое превосходство Кагосимы, обусловленное тесным контактом с европейской культурой, решило исход кампании против сёгуната, затеянной Симадзу Хисамицу при поддержке кланов Мори и Ямаути. Оживленная гавань с выходом к Восточно-Китайскому морю изначально не вписывалась в изоляционистскую стратегию рода Токугава. В 1549 году князь Такахиса впервые впустил в порт корабли португальских миссионеров во главе с иезуитом Франциском Ксавье. Крестьяне неохотно внимали благой вести, и разочарованные проповедники вскоре перебрались на Хирадо, зато в распоряжении правителей Сацума оказались аркебузы «рыжих варваров», доведенные до ума здешними умельцами. Наглухо заколоченное окно в Европу слегка приоткрылось, а спустя три сотни лет с грохотом распахнулось настежь, открыв дорогу к Реставрации Мэйдзи – эпохи японского модерна.

В затяжном конфликте между реформаторами и сторонниками феодальных порядков Кагосима сыграла неоднозначную роль, пройдя извилистый путь от локомотива революции до форпоста реакции. Что характерно, в фокусе событий находилась одна и та же фигура. Блестящий военачальник Сайго Такамори разбил армию сёгуна лишь затем, чтобы через десять лет возглавить заведомо обреченное Сацумское восстание и сложить голову на живописной горе Сираяма. Крепостные стены разрушенного замка Цурумару до сих пор хранят следы от пуль, выпущенных в дни мятежа.

Биография Такамори легла в основу нашумевшей голливудской ленты «Последний самурай». Ради внешнего эффекта сценаристы даже не попытались разобраться в политической подоплеке дела и реальных мотивах полководца, сходу подменив яркую самобытную личность удобным мифом. Хотите узнать правду о жизни и смерти героя? К вашим услугам мемориальный комплекс «Сайго Нансю» в парке Нансю Камитацуо.

Сегодняшняя Кагосима не помнит былых обид и живет в ритме вечного праздника. Местные жители любят забавлять туристов и охотно веселятся сами, состязаясь в искусстве песчаной скульптуры, устраивая паучьи бои и торжественно сжигая старые пляжные зонтики по случаю начала нового купального сезона.

В ноябре лучшие танцоры Страны восходящего солнца съезжаются на конкурс традиционного танца «Охара Мацури». Красочные карнавальные шествия в день открытия фестиваля пользуются большим успехом у иностранцев. Пожалуй, Ницше был прав: жить у подножия вулкана, быть может, и страшновато, но зато нескучно и очень по-самурайски.